Одно из самых удивительных порождений невольных соавторов «Уставшего Промта» — Кольт «Друган»
На прошедшем 18-19 октября 2015 года Ролеконе мне удалось приобрести замечательный юмористический трактат Анастасии «Chima» Гастевой «Промт устал», посвященный вопросам улучшения отечественной словестности в-целом и поднятия уровня переводческих навыков у любителей нашего хобби в частности.
47 страниц, насыщенных цитатами из переводов, которые по различным причинам не вошли в финальные варианты книг «Студии 101», с одной стороны могут послужить в качестве боевого устава для переводчика, работающего на студию, а с другой — подарят немало веселых минут читателям, склонным к получению удовольствия от наблюдения за неудачами коллег по хобби.
Данная литературная комедия положений богато иллюстрирована графикой автора и содержит всего 3 опечатки, которые, как я надеюсь будут вскоре исправлены в распространяемой по схеме «плати-сколько-хочешь» электронной версии этого замечательного произведения studio101.ru/OG501.