Оригинал взят с сайта www.ddream.com/adventures/advensk.html
Автор оригинала Chris Chalfant
Переводчик выражает глубокую признательность Саманте Грофф и Джен Флэйхайв за помощь и разъяснение некоторых терминов.
Из переводов Гильдии переводчиков "Ролемансера".
400 лет назад водные просторы бороздил под парусом Роберт Роджерс, величайший разбойник и негодяй из когда либо существовавших. Говорят, он был сыном бога Ловкачей, Баакриса, и тот покровительствовал ему в морских походах.
Как-то раз бог Гномов, дядя Роджерса, Ангбард Горный Кузнец, предложил добыть для него один чудесный самоцвет, который был утерян в весьма отдалённой земле. А чтобы затея удалась, Агбард доверил Роджерсу "Землерез" - корабль, что ходит по суше так же, как по воде.
Идущий под парусом "Землерез" в 10 раз стремительнее самого быстроходного корабля. Разрезая землю будто огромной величины плуг, он оставляет позади себя борозды, но при этом его движение замедляется плотной утрамбованной почвой. Корабль не может передвигаться по скалам. Роджер принял командование "Землерезом" и с успехом выполнил задание, но оставил корабль себе и продолжил заниматься разбоем. Он даже основал главный портовый город, Ява.
Некоторые Земляные Стихийные Лорды, состоящие в услужении у Ангбарда, посчитали этот пиратский корабль кощунством и грубой пародией. Они сговорились послать отряды могучих Земляных Элементалей по следам Роджера и его корабля, чтобы "потопить" пирата и положить конец этому гнусному святотатству. Однажды Элементали наконец-то поймали "Землерез" в Долине Гор и проделали огромную пробоину в его борту. И что поразительно, корабль сразу начал заполняться грунтом и затонул! Роджер сумел спастись, но большая часть экипажа была затянута под землю и буквально раздавлена мстительными Земляными Элементалями. Роджерс вернулся домой и предпочёл своим прошлым занятиям спокойную жизнь богатого человека. После его смерти управление городом перешло к сыну (как впрочем и пиратский бизнес, что пополняет сокровищницу наследника).
К настоящему времени племянник нынешнего правителя Явы нашёл место крушения "Землереза". Он нанял гнома - жреца, служителя Ангбарда, чтобы тот сопроводил его до места, поднял и восстановил великий корабль. Племяннику нужна разве что мускульная сила для защиты его со священником от возможных атак Элементалей, а также для «погружения» к аварийному кораблю и приведения его в надлежащий вид.
После путешествия, по прибытии на место игроков попросят надеть специальные шлемы с дыхательными рукавами, присоединёнными к ручной помпе. Одному из игроков придётся приводить в действие насос, снабжая спутников воздухом. Затем, Ярграхт, Священник, прочитает на "ныряльщиков" заклинание Геомансия*, которое уменьшит их Земляную Плавучесть и позволит погрузиться под землю и искать останки "Землереза". Комментарий для Ведущего: Объясняйте такой эффект в необычной псевдо-научной манере, приводя понятия "плотность" и "плавучесть" в качестве аргументов. Также постарайтесь передать ощущения, которые испытываешь, опускаясь ниже уровня почвы, будто бы умеешь "плавать" под землёй. Заставьте игроков почувствовать, что их персонажи вполне могут быть раздавлены огромным давлением или задохнуться от нехватки воздуха в любую минуту.
По прошествии некоторого времени, которое игроки провели, опускаясь всё глубже под землю, они наконец находят местоположение останков потерпевшего крушение корабля. Пускай немного поработают до тех пор пока не устанут, а после атакуйте их небольшим количеством мощных Земляных Элементалей. Чтобы нагнать на игроков страху, рекомендую избавиться от Гномьего священника. (но не забывайте о том, кто и когда будет восстанавливать магические свойства корабля, ведь его нужно не только залатать но и поднять на поверхность! -прим. переводчика)
Если задание благополучно выполнено, племянничек не поскупится на награду. В сущности, он предложит партии новое задание на время его следующего путешествия. Ему нетерпится пойти на "Землерезе" к Грани Мира, чтобы увидеть, а что же там!
* Геомансия (Geomancy)- особый род заклинания контроля, в данном случае контроля над свойствами земли, почвы. (прим. переводчика)